Jitentra Kotariは、1980年代初頭の時代が大好きで、ニューヨークのクイーンズのボンベイシネマの劇場に家族を連れて行って、劇場にあった同じスクリーンでヒンディー語で人気のある映画を見ました。 1970年にインドから米国に移住したコタリーは、「これは私たちが持っていた唯一の社会的喜びでした。」とコタリーは言います。劇場の前に、コタリは、1970年代に友人の何人かが大学のホールやホールを賃貸し、そこでヒンディー語で映画を見せたことを思い出します。
ヒンディー語で映画を見せている本物の映画館で大学の聴衆から大きなジャンプがありましたが、30年前にすぐに先を行き、インドの映画館ではほとんど変わりませんでした。インドの劇場は、ビジネスサイクルで多くのUPSとFALLSが行われた独立したマザーポップ店のままです。これは1980年代に始まり、ビデオレコーダーがより手頃な価格になり、劇場の人々が自宅でお気に入りの映画を見ることに切り替えました。 「なぜ映画のチケットにお金を使うのに、ほとんど何もないために家で見えるのに」とコタリは言います。すぐに、クイーンズのボンベイ映画館はビジネスを辞めました。
1990年代半ばに、独立したインド映画の復活は、米国に来た南アジアの移民の新しい波で再び開かれたように思われました。しかし、ビジネスにはまだ独自の問題があります。 「競争の激化、労働問題、海賊DVDの組み合わせはビジネスに影響を与えます」とシヴァは、ジャクソン・ヘイトのジャクソン・ハイツとニュージャージー州のメイフェア劇場のジャクソン・ハイツの共犯者であったグナセーガーズに言います。
最近、いくつかの競争は、2009年初頭に米国の銀行に上陸するインドからのありそうもない会社から来ており、インド、マレーシア、ネパール、米国を含むいくつかの国に現在存在しているインド映画の独立した所有者に現在存在しています。
ニュージャージー州のメイフェアシアターは、タミル語、カート、ヒンディー語に関する映画の組み合わせを演奏する3つのスクリーンで2008年にオープンしました。 「私たちがオープンしてから数ヶ月後、大きな映画館は彼から数四半期を開きました」とGunasegars氏は言います。
Reliance MediaworksのエグゼクティブディレクターであるAnil Arjunは、同社はヒンディー語、タミル語、カートを含むインド語を話す米国で400万人のインド人を300万人のインド人を使用したいと考えていると言います。 「アメリカにはインド映画に重要な市場があることに気付きました」とアルジュンは言います。 「しかし、欠けていたのは、顧客向けの製品を取得し、エンターテイメントの観点から消費者の実際の経験を提供するための適切な流通メカニズムでした。」
Reliance Mediaworksは、米国のいくつかの既存の劇場を引き継ぎました。その30%はすでにインド映画が演奏しています。アルジュンによると、ブランド名を彼らに配置することに加えて、会社は映画を修理し、ママとポップのインド映画のいくつかと比較して、「外観と経験」よりも消費者に良いことを与えることを期待して音響システムを変更しました。 「私たちは、劇場の優れた経験と雰囲気だけでなく、システム、電子チケット、より良い基準、訓練を受けたスタッフの報告も魅了しました」と彼は言います。
アルジュンによると、米国のインド映画の浸透により、世界のボルトの8%のみが、これがはるかに高くなる可能性があります。 Reliance MediaworksのWebサイトは、「ヒンディー語の20〜35%に現金収集が装備されており、米国のタミル語とカートの70%以上が装備されている」と主張しています。
ある意味では、信頼の戦略が機能しました。ニュージャージー州エジソンにあるビッグシネマのヒンディー語映画を見るために来ているRimple Shahは、約1年前に会社が劇場を押収して以来、すべてが変わったと言います。 「do(大きな映画館に捕らえられました)、それは本当に愚かでわずかに臭いでした。今、彼らはロビーを作り、チケットエリアはもっと楽しいです」と彼女は言います。それにもかかわらず、これが映画の消費者の選択を変えているかどうかにかかわらず、特にインド映画が示す映画が非常に少ないので、それはまだ見られません。 「彼は私の家に最も近いので、私は大きな映画館に行きます」とクナル・メタは言います。 「次の短い劇場は10マイル(16 km)です。」
インドの劇場は組織化されていない産業であり、これは米国中に断片化されているため、Reliance MediaWorksは、独立したブランドの映画ネットワークを作成する機会を見ています。
シカゴのSathyamと呼ばれる1つのスクリーンのある劇場を所有するBal Muraliにとって、街中の5つのビッグシネマスクリーンのオープニングは、映画「タミル」、「魔法とマリヤラム」のみを示す彼のビジネスにあまり影響を与えませんでした。 2つの劇場の間には、これらの地域の対応するインドのコミュニティのサービスを提供するために、それぞれの間を運転するのに十分な距離があります。ムラリはまた、最高のオーディオシステムで映画館を近代化し、大きな映画館のようなインドのスナックを提供しています。 「しかし、彼らがここで長期的に定住している場合、これは私たちのような小さな劇場にとって問題になる可能性があります。彼らは市場を管理するからです」と彼は言います。さらに、ムラリは米国の南インド映画の販売業者です。現在、Relianceは流通事業に参入しています。 「彼らは私の領土に踏み出し始めます」とムラリは言います。彼の劇場の観点から、彼は競争が激化すれば、彼はいつでもハリウッドの映画を見せ始めたり、劇場のレンタルを取り除くことができると言います。
家族がシカゴ北部に大規模な映画館に依存して協力していたBhawesh Patelは、同社が業界にプロ意識の感覚をもたらしたと言います。彼がインドの映画だけを演奏している彼のシカゴの場所で、彼は次のように述べています。
地元の人とのパートナーシップは、大きな映画館に利益をもたらしました。 「私たちは、プログラミング、譲歩、製品の流れ、マーケティングプロモーション、オンラインマーケティング戦略のシーケンスの観点から、経験、システム、運用試験、交渉、交渉を紹介します。パートナーの強さは、この分野を非常によく知っていることです。これは、価格とプログラミングを決定するのに役立ちます」
Arjunは、Relianceは「元の劇場、観客、環境の歴史」を検討していると言い、映画のミックスがどうなるかを決定します。
さらに、近所にインディアンが集中し、劇場に近接しているため、目に見えるものが顧客をサポートするのに役立ちます。 「大きな映画館でさえ、私は自分の場所から彼らと競争することができます」と彼は言います。
Molakapalliは、テキサス州ダラスの劇場も所有しており、まだ競合他社がいません。大きな映画館がそこに動いた場合に何が起こるかを伝えるのは時期尚早です、と彼は言います。 Relianceはこれを可能な機会と見なします。
映画のビッグシネマ映画のミックスは、この地域に応じて、会社全体を助けました。 「製品の流れへの依存は限られています」とArjun氏は言います。 「ボリウッドのボリウッドにいるとき、ヒンディー語のすべての映画にヒットしたとき、これはインドで私たちに大きな影響を与えました。しかし、私たちが見せたハリウッド映画がたくさんありました。タミル語とカートに関する映画がたくさんありました。ボリウッド映画は昨年7項目の打撃を受けました。
現時点では、アメリカの劇場の独立した所有者は、大きな映画館の存在について複雑な感情を経験しています。アルジュンは、彼がしたことは、インド映画を見る消費者の経験を改善することだと言います。 「市場が市場シェアを変えていると言うほど十分に開かれているとは思いません」と彼は言います。実際、彼は、米国に大きな映画館が存在することは、独立した映画を助けていると付け加えています。 「私たちは、米国でより多くのインド映画が制作されていることを示しています。つまり、各ディストリビューターはより広い問題を検討しているため、製品が流れています」とArjun氏は言います。
そして、彼はそのような機会が真実であれば、独立した所有者と協力することを喜んでいます。現時点では、ビッグシネマは、ニューヨーク、ニュージャージー、カリフォルニア、カンザス – シティ、シカゴなど、米国の24の米国都市にあります。会社の将来の目標について、Arjunは、彼女がカリフォルニアに深く入り、フロリダにオープンできると言います。 「米国の良い点は、インド市場が集中しており、消散しないことです。したがって、特定の劇場とコミュニティに焦点を当てることができます」と彼は付け加えます。
何人かの独立したインドの母親-I-Pop Theatorsは何度も切り替えました。なぜなら、起業家として、彼らは成功した企業で劇場を変えることができると信じているからです。彼らの多くは、映画のために経験する情熱からビジネスを始めました。 Reliance Mediaworksについては、Arjun氏は次のように述べています。